Nessuna traduzione esatta trovata per صياغة التحولات

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci inglese arabo صياغة التحولات

inglese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Well, that's all the time we have for today.
    إيّها القذر هذا تحوّل مثير للصياغة
  • Until now, this transformation was framed in terms of broadgoals and aspirations.
    وحتى الآن، كانت صياغة هذا التحول تتم في إطار أهداف وتطلعاتواسعة.
  • With a view to the implementation of this project, 360 community promoters were trained in 2003 to prepare their communities' cultural diagnosis and devise transformation initiatives for cultural regeneration.
    ولتنفيذ هذا المشروع تم تدريب 360 متعهداً مجتمعياً في عام 2003 لإعداد التشخيص الثقافي لمجتمعاتهم المحلية وصياغة مبادرات التحول للإحياء الثقافي.
  • The current tendency to give greater credence to sources other than governmental ones was an unjust and unfair approach to human rights matters, and ultimately an impediment to the formulation of credible reports.
    كذلك فالاتجاه الراهن لإعطاء مزيد من المصداقية لمصادر أخرى بخلاف الحكومات نَهج مجحف وغير نزيه بالنسبة لمسائل حقوق الإنسان بل يشكِّل في نهاية المطاف عقبة تحول دون صياغة تقارير لها مصداقيتها.
  • Let me elaborate that my Government has accepted the assumption by the representatives of the transitional Iraqi Government of the seat of Iraq in the League of Arab States on a temporary basis, based on the understanding that Iraq will subsequently move towards drafting its constitution and holding elections leading to the formation of a representative Iraqi Government.
    وفي هذا السياق، اسمحوا لي أن أشير إلى موافقة حكومة بلادي على شغل ممثلي الحكومة الانتقالية العراقية مقعد العراق في جامعة الدول العربية بصورة مؤقتة على أساس التحول نحو صياغة الدستور العراقي وإجراء انتخابات تفضي إلى تشكيل حكومة عراقية ممثلة.
  • Mr. Zhan observed that the increasing lack of coherence in the IIA universe and the growing substantive complexities of the system had tended to move treaty-making practice away from bilateral investment treaties (BITs) towards more comprehensive agreements, and that negotiations were increasingly responding to arbitral awards by including important clarifications into treaty provisions.
    ولاحظ السيد زان أن الافتقار المتزايد للاتساق في عالم اتفاقات الاستثمار الدولية والتعقيدات الجوهرية المتعاظمة التي تشوب ذلك النظام قد أفضيا إلى تحوُّل ممارسة صياغة المعاهدات عن وضع معاهدات الاستثمار الثنائية باتجاه وضع اتفاقات أكثر شمولاً، وأشار إلى أن المفاوضات تستجيب أكثر فأكثر للقرارات التحكيمية من خلال إدخال توضيحات مهمة على أحكام المعاهدات.